Ah I was behind the times, I wasn't sure of (neo-)Tifinagh was encoded
but it would appear that it has Unicode code points.
I can offer you some general pointers on the translation side of
localisation but in terms of how to technically get started, you need
Sophie or another admin.
All the best,
Mike
11/10/2010 17:02, Sgrìobh Aferkiw N Tamazgha:
In my Case I want to localize the Kabyle version ...
*
I want to localise in kabyle language (variant of berber in north of
Algeria)
Iso 639 code is KAB
and the microsoft LCID is Tamazight (Latin) 2143
What is the process ? Wich is the first step ?
--
*Akerbeltz*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
Facs: +44-141-945 2701
*Am Faclair Beag <http://www.faclair.com/> ◦ Akerbeltz
<http://www.akerbeltz.org> ◦ Firefox sa Ghàidhlig
<http://www.mozilla.com/gd/>*
--
To unsubscribe, e-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
deleted.