Bruno GALLART

Hi,

I did the openOffice.org 's translations since 3 years. I take the pootle's file : openoffice_org-oc.zip that have all the translations I did but there are many repertories etc.... I don't understand all the manipulations to make to have an LibreOffice.org in occitan-lengadocian. Have you more explanations for very, very little newbee ?

Cheers,
Brunon
--
To unsubscribe, send an empty e-mail to l10n+unsubscr...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.

Reply via email to