Hi

We have found that, at least in German, there are words or combinations of words that can be written in different ways, and both are correct and are meaning the same, e. g.

* Ultraschallmessgerät = Ultraschall-Messgerät
* Sintiswing = Sinti-Swing
* Teeei = Tee-Ei
* Haftpflichtversicherungsgesellschaft = Haftpflicht-Versicherungsgesellschaft

This is a general concept in German, so it makes no sense to add a "used for/see from:" in the authority data. Anyway, such words can exist everywhere in the bibliographic record, not only in fields linked to authority fields.

Now the question: is there a way how to teach Koha (or Zebra) to look for the second term also when the first term is searched, and vice versa? Or shorter: Just to ignore the hyphens? Using the standard configuration Koha will not find the second term if the first one is searched, and vice bversa.

We would appreciate any hint or tip!

Best wishes: Michael
--
Geschäftsführer · Diplombibliothekar BBS, Informatiker eidg. Fachausweis
Admin Kuhn GmbH · Pappelstrasse 20 · 4123 Allschwil · Schweiz
T 0041 (0)61 261 55 61 · E m...@adminkuhn.ch · W www.adminkuhn.ch
_______________________________________________
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Reply via email to