For other projects where I store files for future editing, I use "holding tank". Or maybe "holding area" would be more intuitive?
Fred King kohau...@phred.us > However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir But > then, English is not the most precise language! > Come to think of it, don't both words come from French? ;-) > Whatever it is called, I agree that more information on purging or > cleaning > it out, plus guidance on when and when not to do it, etc. would be > welcome. > > > On Thu, Apr 17, 2014 at 11:42 AM, Chrispin Simasiku Sitali < > libsit...@gmail.com> wrote: > >> As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to, >> and I >> am very sure most librarians are >> >> >> On 17 April 2014 11:51, MJ Ray <m...@phonecoop.coop> wrote: >> >> > Stephen Hedges wrote: >> > > I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a >> discussion >> > about >> > > what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been >> my >> > > suggestion, but I've never been happy with that term. There must be >> a >> > > better, more descriptive term. >> > >> > The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" >> > but would that be understood by more librarians? I wonder if it's >> > become more mainstream with the rise of geocaching and so on. >> > >> > I don't see it in the original discussion that ended with >> > http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to >> > use the thread index because some people were using metadata-losing >> > email clients back then). At least "reservoir" still seems like an >> > improvement on "breeding farm" :-) >> > >> > Regards, >> > -- >> > MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit >> co-op >> > http://koha-community.org supporter, web and library systems >> developer. >> > In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html >> > Available for hire (including development) at >> http://www.software.coop/ >> > _______________________________________________ >> > Koha mailing list http://koha-community.org >> > Koha@lists.katipo.co.nz >> > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha >> > >> >> >> >> -- >> Charles Lwanga College of Education, >> P. O. Box 660193, >> Monze, >> ZAMBIA. >> >> Mobile: +26 0979 869471 >> +26 0966 869471 >> SKYPE: Libsitali >> _______________________________________________ >> Koha mailing list http://koha-community.org >> Koha@lists.katipo.co.nz >> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha >> > > > > -- > Elaine Bradtke > Data Wrangler > VWML > English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org > Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY > Tel +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and > Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send > an e-mail first. I work off site) > -------------------------------------------------------------------------- > Registered Company No. 297142 > Charity Registered in England and Wales No. 305999 > --------------------------------------------------------------------------- > "Writing about music is like dancing about architecture" > --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha@lists.katipo.co.nz > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha