Hi, Can I suggest using zh-Hant-TW for Chinese written using the Traditional Chinese script at Taiwan.
/usr/share/koha/misc/translator/po Quote few paragraph for you from http://www.ietf.org/rfc/rfc5646.txt: Language subtag plus Script subtag: zh-Hant (Chinese written using the Traditional Chinese script) zh-Hans (Chinese written using the Simplified Chinese script) "zh-Hant-TW" is more specific than "zh-Hant". Language-Script-Region: zh-Hans-CN (Chinese written using the Simplified script as used in mainland China) -- Wishing you all the best. . . . Anthony Mao 毛慶禎 +886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX) _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha