I wouldn't worry so much about what's in Follett. I'd even wager that the barcodes are actually like that in Follett, but it doesn't show them that way.
What I would do is figure out how the barcode is where it's on the book, and make sure Koha matches that. Other than that, As I understand it the Follett BarcodeInputFilter will remove the leading 0's and add the space. On Tue, 2009-04-07 at 14:55 -0400, Roche III, Edward wrote: > Joe > > > > I have reworked the barcodes in Koha because the barcodes Follett > spits out in the export do not match what is actually in Follett. Will > the T-Prefix remove the 2 zeros and add a space to match the barcode > labels that Follett created? > > > > Thanks! > > Ed > > > > Edward J. Roche > > Network Administrator > > Solanco School District > > 717.786.2151 x2437 > > > > "At the End of the Day, Did You Play to Win or Not to Lose?" > > > > > > From: Joe Atzberger [mailto:ohioc...@gmail.com] > Sent: Monday, April 06, 2009 5:35 PM > To: Roche III, Edward > Cc: koha-devel > Subject: Re: [Koha-devel] Barcode Not Found > > > > > 2009/4/6 Roche III, Edward <edward_ro...@solanco.k12.pa.us> > > Good afternoon all. > > Brief History for that have not seen my other posts. > > We are trying to migrate to Koha from Follett, when biblio > info is exported from Follett the barcodes have zeros add in > place of a space, T 12345 comes out as T0012345. I updated my > records and re-import the barcode field and but when I try to > check out a book it tells me barcode not found. > > I have be trying some different thing with Mike Hafen. We have > come to find that Koha is reading the barcode correctly but > just isn’t finding it in the DB. > > > > Do you have syspref "itemBarcodeInputFilter" set? The T-Prefix > setting was designed for migrating Follett libraries without changing > their barcodes. If you have now reworked your data and still are > filtering the barcodes, then that would predict failure. > > > We have found that the DB is pretty much set to latin1 as the > character set > > > What does that mean? The intent of the encoding_scratchpad part of > Koha setup is to get all Koha's internal DB settings to UTF-8. What > makes you think anything is latin1? > > > but when I created the DB I select UTF-8 and I also converted > the export data from Follett to UTF-8. Do I need to change the > char set for the whole MySQL or is that a non-issue. > > > It's a non-issue because none of your barcodes have characters that > would be represented any differently in UTF8 than they are in latin1 > (unless you care about the binary level, and we don't). > > > I really have like this product but out librarians have said > they will not re-barcode because on average they have 16k+ > items that they would have to change. I am at wits end with > this issue and I would hate to be able to use Koha because it > is everything we want except for this issue. > > If anyone has seen this before please let me know your > thoughts. > > > This problem has persisted for several months. At some point you > might consider professional library data-migration service. You are > currently in the strange position of having created new data mapped > from your old barcode values, so it is really on you to figure out if > they are now correct or not. We can't see your barcodes, your new > data or your old data. > > --Joe > > > _______________________________________________ > Koha-devel mailing list > Koha-devel@lists.koha.org > http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel -- Michael Hafen Systems Analyst and Programmer Washington County School District Utah, USA for Koha checkout http://koha-dev.washk12.org or git://koha-dev.washk12.org/koha _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@lists.koha.org http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel