The one named "kicad-services" is NOT an official kicad repo, that is someone else. Everything official about kicad on gitlab is on the "kicad" namespace.
On Mon, 6 Jan 2020 at 16:37, Marco Ciampa <ciam...@posteo.net> wrote: > > On Mon, Jan 06, 2020 at 02:42:36PM +0100, f.dos.san...@free.fr wrote: > > Hi KiCad doc team, > > Hi Francisco, welcome onboard! :-) > > > It's my first message and the first message this year on this list so I > > wish you a happy new year ! > > You and all the list too! > > > Fresh year fresh start, I've decided to join here (and on gitlab) > > because great software needs great documentation ;-) > > good > > > > > I'll do my best to help and I've setup my goals for this year as : > > > > 1) Bring the french translation up to date. > > Jean-Pierre is already taken care of the UI translation but it's seems the > > french documentation needs someone who can dedicate enough time in the long > > run. > > > > 2) Create a translation for all docs to portuguese. > > This will really be a challenge as it's a more difficult exercice for me to > > write in portuguese. > > If I may suggest, please tranlate only your mother tongue, and let > another mother tongue deal with his own native language docs. > Quality is paramount. > > > Along the way I'll read and verify the documentation (I hate misleading or > > docs which contains errors). > > That's the reason I prefer you concentrate only on what you can do best. > > > I understand that .adoc files are sensitive as the changes affects all > > translations. > > Yes but adoc files are English only ... you just have to deal with the > translation files, that means the .po files > > > So is a workflow in place to decide how to make such changes? > > There is a guide here: > > https://gitlab.com/kicad/services/kicad-doc > > but for the translation in your own language, basically, you are the > translator(s), you decide. > > > Should we discuss it through gitlab issues or on this list ? > > Issue are issue, discussions are discussions. > > Those are different things and you have to decide where is better to > discuss them in a case-by-case basis. > > > I will need some time to get used to the tools (asciidoc, cmake) as I'm > > more a sphinx and latex kind of guy. > > For sphinx or asciidoc in the end is the same for translations: you have > to translate some .po files and that's all. > > You compile the manuals just to see an preview of the results and for debug. > > > In the meantime I'll look through the gitlab issues and try to make some > > easy fix. > > Good. > > > Best wishes for 2020. > > For you too. > > > > > Francisco > > > > PS: got caught by a trap for young players, the official repo is > > https://gitlab.com/kicad/services/kicad-doc > > but I've been lured by the gitlab search engine into forking the fork > > https://gitlab.com/kicad-services/kicad-doc > > it's really a bad idea to have 2 repos with names so close (1 character > > apart) ! > > See the BIG Signal on top of it? > > https://github.com/KiCad/kicad-doc > > "This repository has been archived by the owner. It is now read-only." > > -- > > Saluton, > Marco Ciampa > > -- > Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-doc-devs > Post to : kicad-doc-devs@lists.launchpad.net > Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-doc-devs > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp -- Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-doc-devs Post to : kicad-doc-devs@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-doc-devs More help : https://help.launchpad.net/ListHelp