Hi!

as the situation especially with Kritas file structre for translated images is 
not as simple, as initially thought, we added rdfind to the pipelines today to 
iterate over all files and create symlinks for those with duplicates. This 
seems to be a simple and powerful solution.

Ben, out of curiosity, can you tell us the new sizes of the websites on the 
server?

Cheers,
Julius

16.02.2023 14:01:55 Gilles Caulier <caulier.gil...@gmail.com>:

> Le jeu. 2 févr. 2023 à 06:50, Julius Künzel
> <jk.kde...@smartlab.uber.space> a écrit :
>> 
>> Hi Eugen,
>> 
>> at least in the Kdenlive docs we do not use translated images at all. Also 
>> the figure_language_name is to define the pattern from where translated 
>> images are taken not where they are put to. And we always have the problem 
>> that Sphinx uses separate build dir for every language so unfortunately this 
>> does not help at all for the problem Ben exposed.
> 
> Hi all,
> 
> Same here in digiKam, as Sphinx configuration is simply copied from KDenlive.
> 
> One note : I replaced GIFa with WEBP animation to optimize space a
> lot. Even if WEBM is supported by EPUB, WEBM is not supported by
> Sphinx export as EPUB, but WEBP yes.
> 
> Best
> 
> Gilles Caulier

Reply via email to