> On June 12, 2014, 11:06 p.m., Albert Astals Cid wrote: > > What's the use case? Didn't we have a different way for translating ui > > files? > > Martin Gräßlin wrote: > > What's the use case? > > well as explained in the comment for translating dynamically loaded UI > files. Where is that used? In KWin for the configuration of scripts and > scripted effects (example: translucency effect). > > > Didn't we have a different way for translating ui files? > > I'm not aware of one and AFAIU ki18n it would need to have compiled > sources which is not possible with the given use case. > > Chusslove Illich wrote: > (From private exchange with Martin.) In fact this situation is comparable > with KXMLGui files, since they too are dynamically loaded. There the .rc file > itself states the domain name (attribute to top tag) and KXMLGui library > links to Ki18n and places the appropriate translation call. Since this does > not make sense for Qt dynamically loaded UI files, I don't see conceptually a > better solution. At most Qt could provide something to reduce the boilerplate > elements (addContextToMonitor and language change events). > > Albert Astals Cid wrote: > I can understand the use case for dynamically loaded .ui files. > > For static ones I thought we were using "uic -tr i18n", but are we? I > can't find where we do it. > > Aleix Pol Gonzalez wrote: > IIRC we were waiting for 5.3 to be released to add that change, it would > be a good moment to do so now.
FWIW, at the moment we're using ki18n_wrap_ui that already does the -tr i18n. It's qt5_wrap_ui that might need to be adapted in that direction. - Aleix ----------------------------------------------------------- This is an automatically generated e-mail. To reply, visit: https://git.reviewboard.kde.org/r/118690/#review59925 ----------------------------------------------------------- On June 12, 2014, 8:55 a.m., Martin Gräßlin wrote: > > ----------------------------------------------------------- > This is an automatically generated e-mail. To reply, visit: > https://git.reviewboard.kde.org/r/118690/ > ----------------------------------------------------------- > > (Updated June 12, 2014, 8:55 a.m.) > > > Review request for KDE Frameworks, Aurélien Gâteau and Chusslove Illich. > > > Repository: ki18n > > > Description > ------- > > Introduce a KLocalizedTranslator > > The KLocalizedTranslator is a QTranslator subclass which can delegate > to ki18n for translations. This class allows to translate text which > can only use Qt's translation system with ki18n. > > > Diffs > ----- > > autotests/klocalizedstringtest.h 52b6248270e7d117855cb96c5d3d8582d89a99b0 > autotests/klocalizedstringtest.cpp e4e97ce92224f8886705c39091a5f07ea3a209d1 > src/CMakeLists.txt 09490e54ecd2126873482b187b17642c57ca7d28 > src/klocalizedtranslator.h PRE-CREATION > src/klocalizedtranslator.cpp PRE-CREATION > > Diff: https://git.reviewboard.kde.org/r/118690/diff/ > > > Testing > ------- > > see added unit test and class already used in (and implemented for) KWin. > > > Thanks, > > Martin Gräßlin > >
_______________________________________________ Kde-frameworks-devel mailing list Kde-frameworks-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-frameworks-devel