> [: Albert Astals Cid :] > Hi, do you think it makes sense to use that postfix? > > We are using this currently for stuff like marble and trojita so our > translators know they can't use advanced stuff like JS scripting for the > translations.
For this particular reason, the better solution is to make sure all PO messages from i18n() calls get the kde-format flag. This is in fact how it should have been all along, since consistency of argument placeholders is always checked for at runtime. E.g. if the source text has no placeholders but translation contains %1 (can be unfuzzying error), without the format flat nothing will signal this error. However, since tr() messages don't enforce placeholder consistency (no placeholder in source means also no .arg(), so stray placecholder in translation is not syntax error), they cannot get qt-format flag unconditionally. So positive identification ("this is Qt message" as opposed to "this is not KI18n message") is not possible by format flag alone. And positive identification is sometimes useful, e.g. for applying Qt markup checks. From this standpoint, it would be nice to add the postfix. In summary, I'd go for the postfix. If there were an enormous amount of tr() -derived PO files, I'd think harder, but given they are expected in low-tier frameworks and few elsewhere, not. -- Chusslove Illich (Часлав Илић)
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Kde-frameworks-devel mailing list Kde-frameworks-devel@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-frameworks-devel