Git commit b153e4f4f73dae632429bbeff06d21bc88585a30 by Albert Astals Cid. Committed on 23/09/2023 at 15:13. Pushed by aacid into branch 'master'.
Remove obsolete doc D +0 -584 po/ru/docs/knavalbattle/index.docbook https://invent.kde.org/games/knavalbattle/-/commit/b153e4f4f73dae632429bbeff06d21bc88585a30 diff --git a/po/ru/docs/knavalbattle/index.docbook b/po/ru/docs/knavalbattle/index.docbook deleted file mode 100644 index 5e5469d3..00000000 --- a/po/ru/docs/knavalbattle/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,584 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kbattleship;"> - <!ENTITY package "kdegames"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->Справочное руководство по программе Морской бой</title> - -<authorgroup> -<author ->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </author> - -<author ->&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </author> - -<othercredit role="reviewer" ->&Frerich.Raabe; &Frerich.Raabe.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Дмитрий</firstname -><surname ->Ильин</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->Daniel Molkentin</holder> -</copyright> -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->Nikolas Zimmermann</holder> -</copyright> -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->Kevin Krammer</holder> -</copyright> - - -<date ->2003-09-18</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->Программа &kbattleship; (Морской бой) - это сетевая версия широко известной игры <quote ->Battle Ship</quote -> для &kde;.</para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kdegames</keyword> -<keyword ->kbattleship</keyword> -<keyword ->game</keyword> -<keyword ->battleship</keyword> -<keyword ->battle</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> - -<sect1 id="features"> -<title ->Возможности</title> -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Сетевая игра</para -></listitem> -<listitem -><para ->Компьютерный игрок</para -></listitem> -<listitem -><para ->Звук</para -></listitem> -<listitem -><para ->Чат</para -></listitem> -<listitem -><para ->Статистика</para -></listitem> -<listitem -><para ->Таблица рекордов</para -></listitem> -</itemizedlist> - -<tip> -<para ->Программа Морской бой использует основанный на &XML; сетевой протокол, на котором можно написать клиентов для любой платформы и на любом языке. Если вы хотите проделать такую работу, используя свой любимый язык программирования, свяжитесь с нами. Мы будем очень рады. </para> -</tip> -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="using-kbattleship"> -<title ->Использование программы Морской бой</title> - -<para ->В Морской бой можно играть только с партнером, так как игра Морской бой - сетевая. Первый игрок должен начинать игру, выбрав в меню пункт <menuchoice -><guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Запуск сервера</guimenuitem -></menuchoice -> или нажав <keycap ->F3</keycap ->. </para> - -<para ->В открывшемся окне необходимо ввести <guilabel ->псевдоним</guilabel -> и <guilabel ->порт</guilabel -> сервера. Обычно в качестве псевдонима по умолчанию используется имя текущего пользователя, которое можно заменить любой строкой. Если имеются проблемы с выбором порта сервера, укажите любой свободный порт выше 1024, хотя обычно бывает достаточно параметров порта по умолчанию. </para> - -<note> -<para ->Вам надо будет предупредить своего партнера, если вы используете другой порт.</para> -</note> - -<para ->Ваш партнер должен выбрать пункт меню <menuchoice -><guimenu ->Игра</guimenu -><guimenuitem ->Соединиться с сервером</guimenuitem -></menuchoice -> или нажать <keycap ->F2</keycap ->. В появившемся окне снова будет предложен стандартный <guilabel ->псевдоним</guilabel ->, который можно заменить на свой. </para> - -<para ->Важно правильно заполнить поле <guilabel ->Сервер</guilabel ->. Здесь следует указать имя машины - сервера, на котором игрок начал игру. </para> - -<para ->Можно также сразиться в Морской бой с компьютером. Выберите пункт <guimenuitem ->Один игрок</guimenuitem -> из меню <guimenuitem ->Игра</guimenuitem -> или нажмите <keycap ->F4</keycap ->. </para> - -<para ->После того, как все это будет сделано, можно начинать игру. Просто следуйте инструкциям и подсказкам, которые появляются в строке состояния. На экране вы увидите два поля в клетку, так называемые <quote ->поля боя</quote ->. Левое поле боя принадлежит вам, здесь вы можете расположить свои боевые корабли и проводить военные акции против врага. На правом поле находится вражеский флот. Когда ваша очередь стрелять, нужно щелкнуть мышкой по какой-нибудь клетке поля, где предполагается наличие кораблей. </para> - -<para ->Сначала требуется расположить свои корабли. Первым это делает начинающий игру, затем - второй игрок. </para> - -<para ->Размещение производится указанием на то место, куда вы хотите поместить корабль. Первый имеет длину 4 клеточки, следующий - 3 и т. д. По нажатию левой кнопки мыши корабль устанавливается горизонтально, а по нажатию её же с клавишей &Shift; - вертикально. Нажав только &Shift;, вы сможете увидеть, как будет расположен корабль. </para> - -<para ->Теперь вы можете стрелять по вражескому флоту. Строка состояния показывает, чья сейчас очередь стрелять. </para> - -<para ->Выигрывает тот, кто первым поразил все вражеские корабли. </para> - -</chapter> - -<chapter id="menu-reference"> -<title ->Меню</title> - -<sect1 id="game-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Игра</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F2</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Соединиться с сервером</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<action ->Подключиться к игровому серверу, запущенному другим игроком.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F3</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Запустить сервер</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<action ->Запустить игровой сервер в ожидании подключения другого игрока.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F4</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Один игрок</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<action ->Начать игру с компьютером.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Рекорды</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<action ->Показать рекорды.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->F10</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Сведения о противнике...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem> -<para ->Показывает игрового клиента партнера (это может быть &Mac;), его версию, краткое описание и версию протокола.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Выйти</action -> из игры. </para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="settings-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Настройка</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Строка состояния</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Показать/скрыть строку состояния.</action -> По умолчанию она видна. </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Показать сетку</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Показать или скрыть сетку на игровом поле.</action -> По умолчанию она не видна. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Клавиши...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para> -<action ->Настроить клавиши, используемые программой.</action> -</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Извещения...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Настроить</action -> аудио и визуальные извещения, используемые программой. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Звук</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Включить или выключить звук при стрельбе.</action -> По умолчанию он включен. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="help-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Помощь</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> -</chapter> - -<chapter id="questions-answers-and-tips"> -<title ->Вопросы, ответы, подсказки</title> - -<qandaset id="faq"> -<title ->Вопросы и ответы</title> -<qandaentry> -<question> -<para ->Я получил ошибку: <errorname ->Невозможно соединиться с звуковым сервером &arts;. Звук будет выключен.</errorname -></para> -</question> -<answer> -<para ->Для воспроизведения звуков Морской бой требует наличия &arts;, звукового сервера &kde;. Решить эту проблему можно, запустив &arts; через модуль Центра управления <menuchoice -><guisubmenu ->Звук</guisubmenu -> <guimenuitem ->Звуковой сервер</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Я знаю вопрос, который надо поместить в &FAQ;. С кем я могу связаться?</para> -</question> -<answer> -<para ->Свяжитесь с авторами. Они добавят его сюда.</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandaset> - -</chapter> - -<chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> - -<para ->&kbattleship; Copyright 2000, 2001</para> - -<itemizedlist> -<title ->Авторы</title> -<listitem> -<para ->&Nikolas.Zimmermann; &Nikolas.Zimmermann.mail; </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail; </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Kevin Krammer <email ->[email protected]</email -> </para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<itemizedlist> -<title ->При участии:</title> -<listitem> -<para ->Benjamin Adler <email ->[email protected]</email -> </para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Nils Trzebin <email ->[email protected]</email -> </para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Elmar Hoefner <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> - -</itemizedlist> - -<para ->Перевод на русский - Дмитрий Ильин <email ->[email protected]</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - -<appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> - -&install.intro.documentation; - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Требования</title> - -<para ->Программе Морской бой требуются &kde; 3.x или выше и библиотека &Qt; 3.x или выше. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="compiling"> -<title ->Сборка</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:t -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> -
