Op donderdag 29 december 2022 08:51:47 CET schreef Gilles Caulier: > Hi all translation team, > > I'm glad to announce that the whole digiKam handbook based on DocBook > format is not fully migrated to the Sphinx/RestructuredText framework. > This will help to maintain the manual more easily in time, as > ReStructuredText is so far better in all forms than the DocBook > format, especially for huge documentation. > > The infrastructure is based on the KDenLive works (based too on the > Krita works). For the translations of this manual, it will be the same > workflow. > > Online manual is hosted in a dedicated web site available here : > > https://docs.digikam.org/en/index.html > > This means that older Docbook translations from the older manual are > now obsolete... > > Typically the obsolete POT files are there (docbook): > > https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/docmessages/digikam-doc/ > > The new POT files are there (ReStructuredText): > > https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/templates/messages/digikam-doc/ > > The git repository for the new manual still the same than previous one : > > https://invent.kde.org/documentation/digikam-doc > > Look at the README file for details. > > Thanks to contribute and all the best for this new year > > Gilles Caulier
When copying the translated text from docmessages into the digikam-doc environment I noticed that several time the original English text from docmessages did contain structures like "<ulink url="http:// show.newscodes.org/index.html">this URL</ulink>", which appear in the text in digikam-doc as "this URL". Will these URL's reappear at a later time in the new text as: `this URL<http://show.newscodes.org/index.html>`_ ? I also found the structure, originally with a URL and now only "here". So here does not point to anything. -- fr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE
