El dimarts, 1 de juny de 2021, a les 8:16:04 (CEST), Johnny Jazeix va escriure: > Le lun. 31 mai 2021 à 21:47, Albert Astals Cid <aa...@kde.org> a écrit : > > > El dilluns, 31 de maig de 2021, a les 21:22:52 (CEST), Johnny Jazeix va > > escriure: > > > Hi, > > > > > > French translation team received a bug ( > > > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=437856) for a translation issue > > within > > > Dolphin. > > > > > > The issue resides in this code: > > > > > https://invent.kde.org/system/dolphin/-/blob/master/src/kitemviews/kfileitemmodel.cpp#L2182-2194 > > > where we expect "'Earlier on' MMMM, yyyy" to be translated with something > > > like "'translated text' MMMM, yyyy". > > > > > > In French, we have translated this single quote to French guillemets "« > > > translated text » MMMM, yyyy". > > > > > > Looking at the code, can you confirm it should be kept with single quotes > > > instead? If yes, does having a translator comment would help avoiding the > > > issue? > > > > Yes, the code needs ' since it's passed to QDateTime::toString. > > > > The quotes are not shown to the user, they are used to mark a section as > > "this is text, just pass it though, don't try to do MMM or yyyy > > substitution here". > > > > > Thanks for confirming, I've updated it. > > Given that the translation comment is already already very long, what would > > you suggest? > > > > > "Keep the words between single quotes in single quotes"? I'm not sure if > French is an exception here on changing the single quotes sometimes to > guillemets. If this is the only times we have a bug filled for it, maybe > it's not needed to add a new comment.
Lots of teams seem to do it wrong, so https://invent.kde.org/system/dolphin/-/merge_requests/218 Cheers, Albert > > Cheers, > > Johnny > > > > Cheers, > > Albert > > > > > > > > > > Cheers, > > > > > > Johnny > > > > > > > > > > > > > >