https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=434699
            Bug ID: 434699
           Summary: Translation to dutch isn't right
           Product: gcompris
           Version: unspecified
          Platform: unspecified
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: wishlist
          Priority: NOR
         Component: general
          Assignee: jaz...@gmail.com
          Reporter: wyw8...@telenet.be
  Target Milestone: ---

Created attachment 136902
  --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=136902&action=edit
Print screen of the observed fault

SUMMARY

The translation of the activity to put water on the fire using the mouse isn't
right...  It says "depth of an u-boat", while it should be "put out the fire"
or "blus het vuur" in Dutch.  Dutch is my mother language, and i know some
English, however i refuse to write i with a capital, because i am not that
important.  If i die, and i was important enough, then others can say maybe i
was important enough.  I 'm very autistic but i want to help somehow.  Is that
in translating English to Dutch, please count me in...  In all issues about
translation...


STEPS TO REPRODUCE
1. Start GCompris
2. Set language to Dutch in Settings and restart GCompris
3. Go to Mouse and Keyboard Activities and you 'll see the mismatch in
translation

OBSERVED RESULT
See attachment

EXPECTED RESULT
"Blus het vuur", of "Brand blussen"

SOFTWARE/OS VERSIONS
Windows: 
macOS: 
Linux/KDE Plasma: 
(available in About System)
KDE Plasma Version: 
KDE Frameworks Version: 
Qt Version: 

ADDITIONAL INFORMATION

I found the error starting up Linux while waking up too early, and i decided to
play some Gcompris games; "sudo apt install gcompris vokoscreen vlc", and i
wanted to explore the changes, and i found the bug.  Please count me in on
translation to Dutch, i have some spare time and i really want to help
translating...

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to