https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=434699
Bug ID: 434699 Summary: Translation to dutch isn't right Product: gcompris Version: unspecified Platform: unspecified OS: Linux Status: REPORTED Severity: wishlist Priority: NOR Component: general Assignee: jaz...@gmail.com Reporter: wyw8...@telenet.be Target Milestone: --- Created attachment 136902 --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=136902&action=edit Print screen of the observed fault SUMMARY The translation of the activity to put water on the fire using the mouse isn't right... It says "depth of an u-boat", while it should be "put out the fire" or "blus het vuur" in Dutch. Dutch is my mother language, and i know some English, however i refuse to write i with a capital, because i am not that important. If i die, and i was important enough, then others can say maybe i was important enough. I 'm very autistic but i want to help somehow. Is that in translating English to Dutch, please count me in... In all issues about translation... STEPS TO REPRODUCE 1. Start GCompris 2. Set language to Dutch in Settings and restart GCompris 3. Go to Mouse and Keyboard Activities and you 'll see the mismatch in translation OBSERVED RESULT See attachment EXPECTED RESULT "Blus het vuur", of "Brand blussen" SOFTWARE/OS VERSIONS Windows: macOS: Linux/KDE Plasma: (available in About System) KDE Plasma Version: KDE Frameworks Version: Qt Version: ADDITIONAL INFORMATION I found the error starting up Linux while waking up too early, and i decided to play some Gcompris games; "sudo apt install gcompris vokoscreen vlc", and i wanted to explore the changes, and i found the bug. Please count me in on translation to Dutch, i have some spare time and i really want to help translating... -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.