https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=364937
--- Comment #3 from Albert Astals Cid <aa...@kde.org> --- it is fixable-ish We can have custom strings for the "what is the capital of" and "%1 is the capital of", bihar and world continents have them. The trouble here is finding an english word for "cabecera departamental" that then would univocally translate to "cabecera departamental", because (sorry I use Honduras as example, it's "nicer" than the Nicaragua Wikipedia page) in https://en.wikipedia.org/wiki/Departments_of_Honduras you see "Department Capital" which in https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_territorial_de_Honduras is correctly translated as "Cabecera" but since the "What is the Department Capital of %1" string would not be Nicaragua specific my guess as a Spain-Spanish speaker is that it would be translated to the more neutral "¿Cuál es la Capital del departamento de %1?" So it's all a bit of a mess, do kids don't really understand the word "Capital" in Nicagarua as a generic term? -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.