https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=364937

--- Comment #3 from Albert Astals Cid <aa...@kde.org> ---
it is fixable-ish

We can have custom strings for the "what is the capital of" and "%1 is the
capital of", bihar and world continents have them.

The trouble here is finding an english word for "cabecera departamental" that
then would univocally translate to "cabecera departamental", because (sorry I
use Honduras as example, it's "nicer" than the Nicaragua Wikipedia page) in
https://en.wikipedia.org/wiki/Departments_of_Honduras you see "Department
Capital" which in
https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_territorial_de_Honduras is
correctly translated as "Cabecera" but since the "What is the Department
Capital of %1" string would not be Nicaragua specific my guess as a
Spain-Spanish speaker is that it would be translated to the more neutral "¿Cuál
es la Capital del departamento de %1?" 

So it's all a bit of a mess, do kids don't really understand the word "Capital"
in Nicagarua as a generic term?

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to