Abraço
_____ De: [email protected] [mailto:[email protected]] Em nome de Luiz Fernando Enviada em: sexta-feira, 7 de agosto de 2009 15:04 Para: [email protected] Assunto: Re: [itsm_br] Tradução Cobit Muito obrigado Regis! Precisando de alguma coisamestamos ae! Abraços e bom final de semana! 2009/8/3 Regis Machado <regisw...@hotmail. <mailto:[email protected]> com> [Attachment(s) from Regis Machado included below] Caro Luiz, Nem li ainda, portanto não sei opinar a respeito da qualidade da tradução... Abs... _____ To: itsm...@yahoogroups <mailto:[email protected]> .com From: luiz....@gmail. <mailto:[email protected]> com Date: Fri, 31 Jul 2009 19:39:47 -0300 Subject: [itsm_br] Tradução Cobit Boa noite pessoal, por acaso alguém tem a tradução parcial do Cobit? Muito obrigado! Abraços. -- Luiz Fernando Bandeira de Almeida MBA, CobiT, ITIL, PMP www.Myip.com. <http://www.myip.com.br/> br _____ Novo Internet Explorer 8: mais rápido e muito mais seguro. Baixe agora, é grátis! <http://brasil.microsoft.com.br/IE8/mergulhe/?utm_source=MSN%3BHotmail&utm_m edium=Tagline&utm_campaign=IE8> -- Luiz Fernando Bandeira de Almeida MBA, CobiT, ITIL, PMP www.Myip.com. <http://www.Myip.com.br> br No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 8.5.392 / Virus Database: 270.13.50/2296 - Release Date: 08/11/09 06:10:00
