This is the announcement of a new release of GNU gettext. GNU gettext allows programs to produce messages in the user's native language. It consists of - runtime libraries for C, C++, Java, C#, Shell programs. - tools for programmers and translators.
Here are the compressed sources: ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.gz (19MB) ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.xz (6.9MB) ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.lz (6.3MB) Here are the GPG detached signatures[*]: ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.gz.sig ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.xz.sig ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/gettext-0.19.7.tar.lz.sig Use a mirror for higher download bandwidth: http://www.gnu.org/order/ftp.html Here are the MD5 and SHA1 checksums: 87c4ab267c4dce8a75db5d057bb3c92f gettext-0.19.7.tar.gz f81e50556da41b44c1d59ac93474dca5 gettext-0.19.7.tar.xz 0008c0ac4958eb9749362fbac4bdf750 gettext-0.19.7.tar.lz d8fc932196cc78b83ca1b63c8687ec3d513b40b6 gettext-0.19.7.tar.gz 4b2574b76d14c98270bf607a2a62f033524d8e8c gettext-0.19.7.tar.xz e89d7147c69b3d94ea04d3be2e833f50fa85f321 gettext-0.19.7.tar.lz [*] Use a .sig file to verify that the corresponding file (without the .sig suffix) is intact. First, be sure to download both the .sig file and the corresponding tarball. Then, run a command like this: gpg --verify gettext-0.19.7.tar.gz.sig If that command fails because you don't have the required public key, then run this command to import it: gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv-keys D7E69871 and rerun the 'gpg --verify' command. This release was bootstrapped with the following tools: Autoconf 2.69 Automake 1.15 Libtool 2.4.2 Bison 3.0.4 Gnulib v0.1-645-g1f63650 Noteworthy changes in 0.19.7: * Programming languages support: - XML: xgettext can now load custom string extraction rules supplied by consumer projects. The rules are written in XML, conforming the Internationalization Tag Set (ITS) standard. All the existing XML-based language scanners (Glade, GSettings, and AppData) are rewritten using ITS. In addition, msgfmt now has --xml option to merge translations back to the original XML document. * Portability: - Improve OS/2 kLIBC support (still not complete) - Remove dependency on expat Thanks, -- Daiki Ueno
signature.asc
Description: PGP signature
-- If you have a working or partly working program that you'd like to offer to the GNU project as a GNU package, see https://www.gnu.org/help/evaluation.html.