Perhaps significant is that Pururavas is a son of Budha, e.g. in the Visnu 
Purana.

Best wishes
Aleksandar

Get Outlook for Android<https://aka.ms/AAb9ysg>
________________________________
From: INDOLOGY <[email protected]> on behalf of Valters 
Negribs via INDOLOGY <[email protected]>
Sent: Monday, June 5, 2023 5:39:55 AM
To: Christophe Vielle <[email protected]>
Cc: [email protected] <[email protected]>
Subject: Re: [INDOLOGY] Purūravas’s buddhi in MBh II 69.15

Dear Dominik,

It seems to me that Purūravas is mentioned here simply as a person who is 
famous for his buddhi. As was just pointed out, he is elsewhere associated with 
rājadharma. The story about his affair with Urvaśī does not seem to be relevant 
here.

The meaning of buddhi in this passage is unclear, but I suspect that it means 
something like stoic wisdom, namely, a wisdom that allows Yudhiṣṭhira avoid 
suffering in exile and thereby retain capacity for action when the exile ends 
and it is time to retake the kingdom.

This interpretation is in harmony with the earlier mention of samādhi, which 
here seems to mean something like "composure" and with another previous 
statement in Vidura's speech: 02,069.007c nādharmeṇa jitaḥ kaś cid vyathate vai 
parājayāt (Van Buitenen: "No one who has been defeated against the Law should 
suffer from his defeat.")

There are a number of Mahābhārata passages where buddhi is a means of 
overcoming suffering. This is discussed in chapters 4 and 5 of my unpublished 
thesis "Ascetic Teachings for Householder Kings in the Mahābhārata", which I 
would be happy to share off-list. For now, here is one relevant reference that 
mentions buddhi and the same verb as Vidura (i.e., vyathate):

12,105.012a purastād eva te buddhir iyaṃ kāryā vijānataḥ
12,105.012c anityaṃ sarvam evedam ahaṃ ca mama cāsti yat
12,105.013a yat kiṃ cin manyase 'stīti sarvaṃ nāstīti viddhi tat
12,105.013c evaṃ na vyathate prājñaḥ kṛcchrām apy āpadaṃ gataḥ

Van Buitenen's translation of buddhi as "resolve" is probably inspired by the 
vyavasāyātmikā buddhiḥ of Bhagavadgītā 2.41. While buddhi does appear to be 
related to resolve in this passage, I understand that it is Yudhiṣṭhira's 
understanding of dharma that is the basis of his composure and resolve.

These two papers on buddhi may also be useful:
"Saving Buddhis" in Epic "Mokṣadharma" by James L. Fitzgerald ; International 
Journal of Hindu Studies Vol. 19, No. 1/2, Special Issue: Studies in Honor of 
Edwin Gerow (APRIL–AUGUST 2015), pp. 97-137

The Buddhi in Early Epic "Adhyātma" Discourse (the Dialog of Manu and 
"Bṛhaspati") by James L. Fitzgerald ; Journal of Indian Philosophy Vol. 45, No. 
4, Special Issue on Locating Philosophy in the Mahābhārata (September 2017), 
pp. 767-816

Best wishes,
Valters

On Mon, 5 Jun 2023 at 11:44, Christophe Vielle via INDOLOGY 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:
Maybe his ritual role - alluded in  ṚV 1,31.4, cf. ŚBM 11, 5, 1.14-17.
See MBh:
01,070.016a purūravās tato vidvān ilāyāṃ samapadyata
01,070.017a trayodaśa samudrasya dvīpān aśnan purūravāḥ
01,070.017c amānuṣair vṛtaḥ sattvair mānuṣaḥ san mahāyaśāḥ
...
01,070.021c ānināya kriyārthe 'gnīn yathāvad vihitāṃs tridhā

He is also the interlocutor of two discussions about rājadharma in MBh 12, 73-74

Le 5 juin 2023 à 09:41, Dr. Dominik A. Haas, BA MA 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> a écrit :


Dear colleagues,

I have a brief question regarding the interpretation of a passage in the 
Mahabhārata. In II 69.15, as the Pāṇḍavas are about to go into exile, Vidura 
says to Yudhiṣṭhira:

purūravasam ailaṃ tvaṃ buddhyā jayasi pāṇḍava /
“With (your) resolve/intellect, you surpass Purūravas Aila, O Pāṇḍava!”

As I understand it, this means that Yudhiṣṭhira’s buddhi is greater than 
Purūravas’s. Purūravas is of course well known for his affair with the apsaras 
Urvaśī; I wonder, however, what buddhi refers to here. How would you interpret 
this passage?

Below I attach MBh II 69.11–16 and Van Buitenen’s translation.

Thank you for your time and best regards

D. Haas


02,069.011a eṣa vai sarvakalyāṇaḥ samādhis tava bhārata
02,069.011c nainaṃ śatrur viṣahate śakreṇāpi samo 'cyuta
02,069.012a himavaty anuśiṣṭo 'si merusāvarṇinā purā
02,069.012c dvaipāyanena kṛṣṇena nagare vāraṇāvate
02,069.013a bhṛgutuṅge ca rāmeṇa dṛṣadvatyāṃ ca śaṃbhunā
02,069.013c aśrauṣīr asitasyāpi maharṣer añjanaṃ prati
02,069.013d*0596_01 kalmāṣītīrasaṃsthasya gatas tvaṃ śiṣyatāṃ bhṛgoḥ
02,069.014a draṣṭā sadā nāradasya dhaumyas te 'yaṃ purohitaḥ
02,069.014c mā hārṣīḥ sāṃparāye tvaṃ buddhiṃ tām ṛṣipūjitām
02,069.015a purūravasam ailaṃ tvaṃ buddhyā jayasi pāṇḍava
02,069.015c śaktyā jayasi rājño 'nyān ṛṣīn dharmopasevayā
02,069.016a aindre jaye dhṛtamanā yāmye kopavidhāraṇe
02,069.016c visarge caiva kaubere vāruṇe caiva saṃyame


<LU2Akavj1oGOKUJP.png>



__________________
Dr. Dominik A. Haas, BA MA
[email protected] <mailto:[email protected]> | ORCID 0000-0002-8505-6112 
<https://orcid.org/0000-0002-8505-6112> | academia.edu DominikAHaas 
<https://univie.academia.edu/DominikAHaas> | twitter DominikAHaas 
<https://twitter.com/DominikAHaas> | hcommons DominikAHaas 
<https://hcommons.org/members/DominikAHaas/>
ÖGRW<https://www.univie.ac.at/oegrw/> | DMG<https://dmg-web.de/page/home_en> | 
SDN<https://stb.univie.ac.at/publikationsreihen/sammlung-de-nobili-sdn/> | 
WPU<https://philology.org/>
Lecturer, University of Vienna (2023–)
DOC Fellow, Austrian Academy of Sciences (2020–2022)

Recent publications:
– Translating the Gāyatrī-Mantra 
https://alt.cardiffuniversitypress.org/articles/10.18573/alt.57
– Puṣpikā 6. Proceedings of the 12th International Indology Graduate Research 
Symposium (Vienna, 2021). https://doi.org/10.11588/hasp.1133
– Gāyatrī: Mantra and Mother of the Vedas. A Philological-Historical Study. 
Dissertation. https://doi.org/10.25365/thesis.72156

<foasaslogosmall.png><https://foasas.org/>
The Initiative for Fair Open Access Publishing in South Asian Studies
foasas.org<https://foasas.org/> | [email protected]<mailto:[email protected]> 
| tweet #FOASAS<http://twitter.com/intent/tweet?text=%20%23FOASAS>





_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

–––––––––––––––––––
Christophe Vielle<https://uclouvain.be/en/directories/christophe.vielle>
Louvain-la-Neuve








_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to