Thank you for your comments. I'll continue to translate the new.po renaming it as necessary. Hope, TP will accept it with no problems.
May 7, 2019 3:50 PM, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflor...@pelzflorian.de> wrote: > On Tue, May 07, 2019 at 03:37:58PM +0000, zna...@disroot.org wrote: > >> This is screenshot of both files http://0x0.st/zTjx.png >> the guix-manual-1.0.0-pre3.ru.po rests untranslated after your commands on >> line >> #. type: Plain text >> #: doc/guix.texi:3402 >> msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under >> @file{/gnu/store} >> reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any >> other file is considered >> @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC >> roots'' for short) includes >> default user profiles; by default, the symlinks under >> @file{/var/guix/gcroots} represent these GC >> roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for >> example (@pxref{Invoking >> guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." >> msgstr "" > > This one is translated in the resulting new.po for me. Note that > new.po contains the new file. > >> and about 4k other lines (about 500 messages). >> Yes, this line has another place in the manual than >> guix-manual-1.0.0-pre3.ru_RU.po has, but the >> msgid content is the same. >> >> I want to merge messages that have equal content but different places in >> manual: >> new file it is 'doc/guix.texi:3402' >> but the old translated file was 'doc/guix.texi:3389 doc/guix.texi:3402' > > msgmerge considers only content, line number is not relevant for > msgmerge or gettext in general. > > Regards, > Florian