Le 28 avril 2020 13:46:33 GMT-04:00, "Björn Höfling" <bjoern.hoefl...@bjoernhoefling.de> a écrit : >Hi Florian, > >On Tue, 28 Apr 2020 01:42:31 +0200 >"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflor...@pelzflorian.de> wrote: > >> On Tue, Apr 28, 2020 at 01:24:30AM +0200, Björn Höfling wrote: >> > I wondered: do you know how the cookbook translations are >> > organized? > >[..] > >> The cookbook is not available at the TP because no POT file is >shipped >> in Guix’ tarball. Julien suggested moving the translation from the >TP >> infrastructure to a Weblate setup (which I agree Guix should try and >> experiment with), so instead of waiting for inclusion of the cookbook >> at the TP I just commited the German translation directly to Guix >> master without going through the Translation Project. (It is >> important that the version at the TP is the most current version, but >> since there is no cookbook at the TP, it does not matter currently.) >> >> Regards, >> Florian > >I see. > >Do you want to use the hosted version of Weblate or are there plans to >host it within Guix? > >I just wondered because Weblate uses Node/yarn packages: > >https://github.com/WeblateOrg/weblate/blob/master/scripts/yarn/package.json > >Would that be OK for just hosting it as a service or do we need the >npm/yrn-importer first? :-) > >Björn
The translation project is already hosted outside the guix project, so I don't see any issue if we're not able to package it just yet. hosted.weblate.org has some tracking in place (a matomo instance hosted by the weblate author). I wouldn't like to expose our users to it. Fedora has a weblate instance open to any free software project with no tracking, so I was suggesting using it instead.