On Sun, Jul 14, 2019 at 04:12:41PM +0200, Ludovic Courtès wrote:
> Note that “lego translation” is what we should _not_ do because it gives
> translators fragments of sentences, which does not allow them to
> correctly translate text.
>

Format strings are something we can try.  If they are too fragmented
for translators, we can still use a custom tool to convert them and
their fragments to a single string which gets passed to gettext.

Regards,
Florian

Reply via email to