I have just sent both:
guix-manual-1.0.1-pre1.ru.po, 
guix-manual-1.0.0-pre3.ru.po

containing exact the same content. If it is right.
As I understood, we go up in version number.

May 11, 2019 8:14 PM, "Ludovic Courtès" <[email protected]> wrote:

> Hi Pavel and znavko,
> 
> Ludovic Courtès <[email protected]> skribis:
> 
>> While trying to integration the Russian translation of the manual into
>> Guix, I stumbled upon the following issues:
>> 
>> • The “contributing.texi” string must translate to
>> “contributing.ru.texi”; failing to do that, the build system would
>> include the English version of that file, leading to various
>> failures.
>> 
>> • “dfn{функциональный пакетный менеджер}” should be replaced by
>> “@dfn{функциональный пакетный менеджер}” (with an ‘@’).
>> 
>> • There’s one typo: “@dnf” should be replaced by “@dfn”.
>> 
>> • You translated node names “Using the Operating System” and “System
>> Configuration” by the same string, but Texinfo requires these two
>> strings to be different. Could you change one or the other?
>> 
>> • The translation of node name “Keyboard Layout and Networking and
>> Partitioning” includes commas, I think, which are unfortunately not
>> allowed in this context. Is there a way you could work around that?
> 
> It seems to me that these issues are not addressed in revision
> “2019-05-11 22:05+0200” of the PO file.
> 
> There’s also a missing closing brace for @footnote here:
> 
> @footnote{Флаг @option{-E} команды @command{sudo}) …
> 
> Could you take a look?
> 
> I’d really like us to include the Russian manual in Guix 1.0.1,
> hopefully by the end of next week. Let us know if you need guidance!
> 
> Thanks,
> Ludo’.

Reply via email to