Heya, Pierre Neidhardt <m...@ambrevar.xyz> skribis:
>>>>> guix: Simplify and robustify lzread!. >>>> ^ >>>> Should be lzlib. >>> >>> Oops! >>> I must confess that I never really understood the whole logic behind >>> GNU-style commit message :p >> >> It’s really Guix-specific here, but the idea is that the word before >> colon indicates the part of the code being modified, to provide a bit of >> context. > > That makes sense. Where it makes less sense to me is when we prefix > with "gnu:" for packages. Why GNU? Why not "packages:"? Historical reasons. :-) Once upon a time that was “distro:”… > No bug on an actual use case. I kept discussing with Antonio and he > pointed out the potential issue. The solution occurred to me on a fresh > sunny morning :D Good. :-) >> (I’m super cautious here but that’s because I spent countless hours >> debugging code that used zlib and libbz2 and lzo in the past. :-)) > > Yup, tell me about it... Took me weeks just to figure out basic > (de)compression ;) > > But now that I have a better understanding of the library, I'm much more > confident about the robustness and debugability of the bindings. Once > things start adding up in your head, it's much more straightforward to > see what goes wrong and how to fix it. (Stating the obvious here, but > that's only true with good libraries, and lzlib is a good one.) Alright, sounds good! Thank you, Ludo’.