On Fri, Feb 09, 2018 at 02:18:13PM +0100, Ludovic Courtès wrote: > Heya, > > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflor...@pelzflorian.de> skribis: > > > I wrote patches that introduce page variants for translations. I will > > send them right after this mail. If there are interested guix-devel > > readers, they can find them at > > > > https://pelzflorian.de/git/haunt/commit/?id=ac3e93fe35363fd0066cf93b969c95c0fde7a25a > > https://pelzflorian.de/git/haunt/commit/?id=ca32925a58c8ec526653aff9825be2359bf358c3 > > https://pelzflorian.de/git/haunt/commit/?id=34f6b56bfe3a3059ced4be5e9b768a6a3a93c671 > > > > A site can have a list of variants such as various languages, > > e.g. '("de" "en"). > > Nice, looks like a great starting point! >
:) > This does not address i18n in itself, right? Do you have examples of an > i18n’d web site using this Haunt branch + gettext? > > Thank you! > > Ludo’. My Website uses it: https://pelzflorian.de/git/pelzfloriande-website/ I use xgettext, msginit, msgmerge and msgfmt tools from Gettext to create the PO files. I now added a NOTES file on how to do so. I use the po files with my haunt.scm’s translate-msg function and _ and __ macros. Regards, Florian
signature.asc
Description: PGP signature