On Thu, Jan 29, 2009 at 5:02 PM, Xavier Bestel <xavier.bes...@free.fr> wrote: > On Thu, 2009-01-29 at 16:51 +0200, Tor Lillqvist wrote: >> > I think strncpy() is one of the few that needs an utf8 equivalent, >> > because a char may span several bytes. >> >> Well, he didn't say exactly what semantics he wanted his >> g_utf8_strncpy() and g_utf16_strncpy() to have. In the UTF-8 case, >> should the "size" mean characters or bytes? In the UTF-16 case, >> characters or 16-bit units? >> >> The existing g_utf8_strncpy() has it meaning characters. As such I >> think the name is bit unfortunate, because of the similarity to >> strncpy() but then different semantics of the "size" parameter. > > Even if the meaning was "bytes", I think an utf8-aware function that > avoids cutting in the middle of a multibyte char is a plus.
Then the meaning wouldn't be bytes anymore. It would be bytes with some exceptions, which would A LOT more confusing. > > Xav > > > _______________________________________________ > gtk-devel-list mailing list > gtk-devel-l...@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtk-devel-list > _______________________________________________ gtk-app-devel-list mailing list gtk-app-devel-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtk-app-devel-list