Hi Eric,

Thanks for your comments!

We have addressed pretty much all of them in a -05 revision of the document which i will submit shortly.

Maybe a disambiguation i should make here is about string part. There is a TLV type called String -- we carry this over from RFC 7854 and this is why you see it mentioned in this document; the String TLV is, well, .. a string; but multiple String TLVs may appear in a BMP message; i have hence modified the text there "If multiple String TLVs are included", hope that does it.

Paolo


On 24/9/24 11:27, Éric Vyncke via Datatracker wrote:
Éric Vyncke has entered the following ballot position for
draft-ietf-grow-bmp-peer-up-04: No Objection

When responding, please keep the subject line intact and reply to all
email addresses included in the To and CC lines. (Feel free to cut this
introductory paragraph, however.)


Please refer to 
https://www.ietf.org/about/groups/iesg/statements/handling-ballot-positions/
for more information about how to handle DISCUSS and COMMENT positions.


The document, along with other ballot positions, can be found here:
https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-grow-bmp-peer-up/



----------------------------------------------------------------------
COMMENT:
----------------------------------------------------------------------

Thanks for the work done in this document. Some editorial suggestions/comments
below (they can be ignored):

Should BMP be expanded in the abstract (or even in the title) ?

Unsure whether the leading text of section 3 is useful as the 3.* subsections
are rather short and clear.

Section 2, suggest to use "UTF-8 string" as the name; is it useful to define
this type, which is used only once ?

Section 3.1, isn't there some contradictions between `The Information field
contains *a* string (Section 2)` and `If *multiple* strings are included` ? It
is at least unclear to me.

Section 3.3, defining the semantic and syntax of "information" in the
description of "Information Type" seems weird and unusual.

Section 5, it is a matter of taste of course, but isn't `This rearrangement of
deck chairs` a little too informal ?




_______________________________________________
GROW mailing list -- grow@ietf.org
To unsubscribe send an email to grow-le...@ietf.org

Reply via email to