Hello again,
I have tried a more recent version on MacOS (Version 4.9 / build ID
4.9+(2021-12-18) / Finance::Quote:-). It solves the first problem of
string translation.
But the second problem is still there: the width and column alignment of
the revenue part is not synchronized with those of the expense part.
Do you have any ideas ?
Thanks you for your help
Best regards
Carl-Kensaku HERBORT
DIGIENE
Case postale
CH-1002 Lausanne
Suisse
+41 (0) 21 320 22 66
Le 20.03.22 à 09:46, Carl-Kensaku HERBORT a écrit :
Hello,
I have the latest version available on Ubuntu 20.04.4.
- GnuCash About:
Version: 3.8 / Build ID: 3.8b+(2019-12-29) / Finance::Quote: 1.49
- Ubuntu package: 1:3.8b-1ubuntu1
best regards
Carl-Kensaku HERBORT
DIGIENE
Case postale
CH-1002 Lausanne
Suisse
+41 (0) 21 320 22 66
Le 18.03.22 à 18:06, john a écrit :
On Mar 18, 2022, at 8:50 AM, Michael or Penny Novack
<stepbystepf...@comcast.net> wrote:
B. WIDTH AND COLUMNS ALIGNMENT
Maybe I didn't use the right words: I don't care about things being
pretty (color, lines, etc). The report is messed up in its basic
structure. Maybe showing you is better. I don't know if I can send a
picture as attachment on the mailing list. I will try sending it in
the next e-mail.
You don't need to send me a picture. I do know what you are talking
about. But I am also considering things like having column alignment
under the meaning of "pretty".
I (also) have columns not lined up in the "raw report" as produced by
gnucash. But I have deep nesting (in some of my boos) and the nesting
is not the same for all parts of income or expenses. So I expect to
be exporting the raw report and then editing outside of gnucash and I
fix the column alignment then. This is less of a burden to me because
I am going to have to edit the reports anyway. Because:
1) As treasurer I will need levels of detail to determine things like
"do I need to fill out a 1099-MISC for this intern when (is their PAY
> $600; what they get for mileage reimbursement isn't "pay"). All the
board will want to see then I present at the meeting is "total amount
for all interns". So I will need both "full detail" and "detail at
the level a board would want from conceptually the report.
2) I will be adding annotation to the report handed out to the board
(or for the annual report to the public). In other words, flag
anything unusual and explain in a footnote. Thus an expense item zero
when something would be expected there the annotation might be
"vendor did not send us the invoice for printing and mailing the
annual meeting notices until after the end of the quarter".
3) Related to the above example , I want to SELECTIVELY show or not
show zero amounts.
BUT --- your problem with a fixed text not being translated is a
"bug" and should be brought to the attention of whoever is handling
"French translation". However, to be fair (to do the user's part)
instead of JUST reporting this by itself look at all of the reports
to see if there aren't other fixed text lines that were forgotten in
the "French" version. I did this for a living (designed/wrote/tested
software). When we budgeted for a project, that included a bucket for
USER time.
This is why I, a retired pro with decades in the cypher mines (and
doing :financial software to boot) am NOT helping with development. I
am not going to volunteer to do the design/coding without user
commitment to their part of the process << both in the design phase
and the testing phase >>
What version of GnuCash are you using? That string should be
translated in GnuCash 4.6 and later.
Regards,
John Ralls
_______________________________________________
gnucash-user mailing list
gnucash-user@gnucash.org
To update your subscription preferences or to unsubscribe:
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
If you are using Nabble or Gmane, please see
https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
-----
Please remember to CC this list on all your replies.
You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.
_______________________________________________
gnucash-user mailing list
gnucash-user@gnucash.org
To update your subscription preferences or to unsubscribe:
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
If you are using Nabble or Gmane, please see
https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
-----
Please remember to CC this list on all your replies.
You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.
_______________________________________________
gnucash-user mailing list
gnucash-user@gnucash.org
To update your subscription preferences or to unsubscribe:
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
If you are using Nabble or Gmane, please see
https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
-----
Please remember to CC this list on all your replies.
You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.