Am 17.02.21 um 05:15 schrieb John Ralls:
> 
> 
>> On Feb 16, 2021, at 4:16 PM, Frank H. Ellenberger 
>> <frank.h.ellenber...@gmail.com> wrote:
>>
>> Most of the static part of the GUI is in the glade files, which are XML.
>> It should not be very hard to XSLT the nodes for the structure, and
>> finally labels and tooltips.
> 
> Dunno about most. There's a surprising amount of hand-coded UI. There's 
> certainly enough that we do need to consider the GtkBuilder files.
> 
> Labels and tooltips aren't this problem: xgettext knows how to extract them 
> into gnucash.pot. That's not to say it's perfect, there are surely issues 
> with keeping tooltips up to date and translated. It's just not the online 
> help manual issue.

gettext can help in several ways: link to sources, optional comments,
strings and finally their translation. But the meaning of a string can
not easily derived. Perhaps we should "Translator comments"?

> I don't think that integrating the help into the GtkBuilder files is an 
> option for two reasons: First, I think I'm the only one who edits them in a 
> regular editor. Everyone else uses Glade and AFAIK it won't write elements it 
> doesn't know about and it wouldn't know about our customer help nodes.

The other way: use files in gtkbuilder to update the source for
https://code.gnucash.org/docs/C/gnucash-help/GUIMenus.html
It is currently not direct possible because
1. some authors created them as table, others the one or other form of list,
2. the amount of redundancy.

> Second, even without Glade they're still XML and that has exactly the same 
> problem that Docbook does: It's scary to non-programmers.
I said xslt and did not define the taret language.

> Regards,
> John Ralls

Regards
Frank

_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to