On 2015-11-13 21:38, عبد الرحمان أيمن wrote: > keep in mind that this the first time guncash gets it's Arabic > translation, it needs to be perfect to impact the user,
Well... to require perfection is a bit much. :) Sure, there shouldn't be any obvious mistakes. But when enough has been translated so that gnucash becomes usable in Arabic for simple use cases, then I think it's worth uploading the PO file. Plus, not unimportant: seeing the translation being used can motivate the translator to do more. > also it needs > some separate work to raise the awareness of companies and let them > know that they can use gnucash That can come later, when gnucash has been more fully translated into Arabic. Little steps at a time is better than waiting for perfection. Regards, Benno _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel