Hola,

Am 21.11.2013 05:45, schrieb John Ralls:
> 
> On Nov 20, 2013, at 2:57 PM, David Carlson <carlson...@sbcglobal.net> wrote:
> 
>> On 11/20/2013 1:21 PM, Francisco Hierro Gomez wrote:
>>> Hola,
>>> Les escribo este mensaje para conocer el modo de subir a la pagina oficial 
>>> de gnucash el TUTORIAL Y GUIA DE CONCEPTOS, traducido al español. Seria en 
>>> formato pdf y por capitulos. Actualmente he traducido hasta el Capitulo 7, 
>>> Prestamos. Si no puedo subirlos yo personalmente, tambien puedo mandarlos a 
>>> vosotros los capitulos para vuestra supervisión y visto bueno. 
>>>
>>> Ya pase los capitulos a otro usuario del programa y al parecer se muestra 
>>> bastante contento.
>>>
>>> No soy informatico, solo un usuario del programa que al principio se le 
>>> hacia harto complicado usar el programa y con la ayuda de algún sofware 
>>> traductor y echandole tiempo y paciencia repasando cada capitulo hasta 
>>> cinco veces creo que he conseguido que este programa sea facil de usar, eso 
>>> si de momento solo a nivel domestico, pues como os comente al principio 
>>> solo he traducido hasta el Capitulo 7, Prestamos.
>>>
>>> Un saludo
>>
>> Sorry, I cannot read Spanish.    I think that your comment would be
>> worth reading if you can translate it to English.
> 
> 
> Google Translate provides
>> Hello,
>> I am writing this message to learn how to get on the official website of 
>> gnucash the TUTORIAL AND GUIDE TO CONCEPTS, translated into Spanish. It 
>> would be in pdf format and chapters. Currently I have translated to Chapter 
>> 7, Loans. If I can not upload I personally, I can also send to you the 
>> chapters for your supervision and approval.
>>
>> Since the chapters pass to another user of the program and apparently he is 
>> quite happy.
>>
>> I'm informatic, only one user of the program that initially was very 
>> complicated to use the program and with the help of a software translator 
>> and time and patience echandole reviewing each chapter up to five times I 
>> think I managed to make this program easy to use , that if the moment only 
>> domestically, because, as I discuss at first I only translated to Chapter 7, 
>> Loans.
>>
>> A greeting
> 
> Regards,
> John Ralls

You can find the guide for translation at
http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#How_to_translate_the_GnuCash_guide_and.2For_help_files

Sorry, it is all in english.

Regards
Frank
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to