-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi Cristian,
this works for me: >>> LANG=de_DE.UTF-8 gconftool-2 /apps/gnucash/general/warnings/permanent/change_reconciled_split --long-docs Diese Rückfrage kommt vor dem Speichern von Änderungen in einer abgeglichenen Buchung. Wenn Sie die Änderungen speichern, kann zukünftiges Abgleichen erschwert werden. I wonder whether your gconf setup prefers schemas installed in another location. You might want to check your /etc/gconf/2/path and ~/.gconf.path files, and whether your schemas are installed at all. Ciao, - -- andi5 Cristian Marchi wrote: > Some time ago I noticed that some strings in the po file didn't get > translated in GnuCash (for example this one: #: > ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6). At first I > thought it was a problem with the it.po file that I translated but today > I tried with another language file and the result is the same. The > messages that didn't get translated are all in the "reset warnings..." > window. > > Is that a bug? > > Thanks in advance > Cristian -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkljjjcACgkQn5+7qmQ6WxfNXgCeJBW13WyaZBzW0g+jqqcV6N5E +2oAnjlbh3JpGgj2kAiy7OPNtiEZxocs =UDZZ -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel