Hello all, Am Do., 1. Nov. 2018 um 10:04 Uhr schrieb Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>: > > Dear translators, > > the po files for Glabels are maintained in the Damned Lies pages for more than > ten years. Thanks for all your work on making Glabels better by translating it > into many languages! > > But Glabels development has been switched from GTK to Qt, and the version > control system now resides at Github [1]. The upcoming major version 4.0 will > be based on Qt. Along with the Qt port, we are no longer using po files, but > ts files. We have a new project at the Zanata translation management > platform [2]. If you are willing to continue translating Glabels, please > create an account there. > > As far as it was possible, we have migrated existing translations from Damned > Lies, the translation status is mostly around 30%. So almost all languages > are still available, with one exception: The Zanata platform doesn't support > ca@valencia, so this po file hasn't been imported. Note, we have split the > translations into two files, the templates are now handled separate from the > GUI. > > For the time being, we host only the GUI translations there. Once we have a > user manual again, this will become also available for translation (probably > also the man pages). > > [1] https://github.com/jimevins/glabels-qt > [2] https://translate.zanata.org/project/view/Glabels >
After detecting some serious problems with Zanata, we have decided to move the translations of glabels-qt to another platform. During the last months, it happened twice that the web interface went down and came up again some days later (see [1]). This is very annoying for both translators and maintainers. Moreover, Zanata is unable to handle *.ts files properly. Such files will be converted internally to *.po files, and we get then translated *.po files back. Well, it is possible to convert them back to *.ts, but the file hierarchy needs also to be adjusted, which is more work than it's worth. So we have moved the translations to Transifex [2]. If someone of you is still willing to continue on translating Glabels, subscribe to Transifex please. The *.ts files imported from the old *.po files are available from the Github repo of Glabels-qt [3]. Due to the conversion all of the strings have been marked as »unfinished«, and such files only with fuzzy strings are not accepted by Transifex. [1] https://www.redhat.com/archives/zanata-users/2019-April/msg00005.html [2] https://www.transifex.com/glabels/glabels-ui/dashboard/ [3] https://github.com/jimevins/glabels-qt/tree/master/translations Best Regards, Mario _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n