Le 11.01.19 à 15:59, Emmanuele Bassi a écrit :
On Fri, 11 Jan 2019 at 08:42, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net
<mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote:
Le 11.01.19 à 01:37, Emmanuele Bassi via gnome-i18n a écrit :
> It's not "I" (the uppercase letter i) and "O" (the uppercase
letter o), but:
>
> - for the "on" state: MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) ❙
> - for the "off" state: WHITE CIRCLE (U+25CB) ○
> These two symbols were also the recommended translation for "ON" and
> "OFF" in the source code:
Then why not provide the ❙ and ○ characters for translation?
Because the whole point is to remove the uncertainty in the widget's
presentation.
I see your point. I won't insist as I don't know currently if these
symbols make sense universally in the world or not. Hopefully they do.
Claude
--
www.2xlibre.net
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n