pirmd., 2018. g. 30. apr., plkst. 03:41 — lietotājs Rafael Fontenelle (< rafae...@gnome.org>) rakstīja:
> Well, I didn't know this glossary. Since I needed to build a glossary > to ease the translation work, I started to use a script I maintain > [1], based on a contribution by Daniel Mustieles, to download PO files > of my language and create a local repository of translated fiels, > which can easily searched with 'grep' or 'gtgrep' (from pyg3t). Currently I use a similar approach: I use lokalize tool to create translation memory and use it to search how strings are translated currently. Alas, this does not replace proper glossary, since translation memory tend to have errors and glossaries can be used more efficiently by lokalize tool. Cheers, Rūdolfs Mazurs _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n