live.gnome.org still down? On Mon, Sep 5, 2011 at 11:04 PM, Simos Xenitellis < simos.li...@googlemail.com> wrote:
> Ravi, > > There is no committer yet from the Burmese team. > > The process to get a member of the Burmese team to have a Git account is > > 1. See > http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount > for the full details on getting a Git account. > In the rest of the steps I describe some of the technicalities. > 2. Visit http://l10n.gnome.org/ and create an account. > In the account settings, select the Burmese team. If you do this > correctly, you will be able to see your new account at the end of the > http://l10n.gnome.org/teams/my/ > 3. Submit a significant number of translated PO files as are requested at > http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount > "A significant number" is generally interpreted as a handful of > complete translations. > To submit translations, log on with your new account at > http://l10n.gnome.org/ > and upload them there. Them, ask in this mailing list to have the commited. > 4. Select your first member to get a Git account. > It could be a person with some Unix skills, and relatively good > internet connection. > The Git commiter has to "clone" each GNOME project that you send > translations to. For GNOME 3.2 the total size of the repositories > should be between 1.4 to 2 GB. > 5. You can now apply for the Git account! > > Simos > > On 9/4/11, Ravi Chhabra <ravi.chha...@gmail.com> wrote: > > Hi Russel, > > Just to give you a few updates of what have been happening in Myanmar > > L10N Team. They have been working very hard over the last few months > > and has set up a few milestones in October and what they really need > > is to have commit rights and to have a coordinator within the team > > that can be fully devoted to it. Almost all the members are living in > > Myanmar and they meet up at least once a week. So you can imagine the > > current uncertainity which is not very encouraging for the community. > > Let's hear back from you real soon. > > Regards, > > Ravi > > > > On 9/4/11, Ngwe Tun <ngwes...@gmail.com> wrote: > >> Hi Russell, > >> > >> We want to have Backup Team Coordinator role for more accessible of > >> committing translation file. Our target to complete is next month. > >> > >> cheers > >> > >> Ngwe Tun > >> > >> On Sun, Sep 4, 2011 at 12:09 AM, Russell Kyaw <russellk...@gmail.com> > >> wrote: > >> > >>> Hi Thura, > >>> It's nice to hear from you. Actually I am out of station. I now just > >>> can reply you through a mobile. I'll get back to you soon as I get > >>> back. > >>> > >>> Bests, > >>> > >>> Russell > >>> > >>> On 9/3/11, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net> wrote: > >>> > Le samedi 03 septembre 2011 à 11:11 +0630, Thura Hlaing a écrit : > >>> >> Hello, guys. I am a member of Myanmar L10n Team. Now, we are trying > >>> >> to localize several gnome applications. See our current works here. > >>> > > >>> > Great, congrats! > >>> > > >>> >> According to GNOME localization guide, I tried to contact Burmese > >>> >> Translation Team Coordinator (Russell Kyaw) four days ago, but > haven't > >>> >> got reply yet. > >>> >> > >>> >> What should I do? > >>> > > >>> > This team seems to be stalled right now. > >>> > You can now: > >>> > - create an account on l10n.gnome.org and join the Burmese team > >>> > - upload your translations to the appropriate modules > >>> > - ask on this list to commit your files (providing links to the files > >>> > on > >>> > l10n.gnome.org) > >>> > > >>> > Then later, if Russel does not answer in the following weeks: > >>> > - read the requirements to become team coordinator [1] > >>> > - propose yourself or someone else in your team as new coordinator > >>> > > >>> > Cheers, > >>> > > >>> > Claude > >>> > > >>> > [1] (site currently down, sorry) > >>> > > http://live.gnome.org/TranslationProject/TeamCoordinatorResponsibilities > >>> > > >>> > > >>> > > >>> > >> >
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n