2011/8/29 F Wolff <frie...@translate.org.za>

> Hi Javier
>
> Is this change needed?
>
I thought there is a general move towards more
> typographically correct characters and punctuation? There is no problem
> to have non-ASCII characters in the translatable strings:
>
>
> https://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Don%27t%20use%20anything%20besides%20ASCII%20or%20UTF-8%20in%20messages
>


Luc and Friedl, it's not strictly necesary, but I did it just for to
homogenize the copyright symbol, and I thought that the preferred way was
with ASCII because of the PEP-8. Sorry for not to ask/google a little bit
about this.


Best regards!

-- 
Javier Hernández Antúnez
<jhernan...@emergya.es>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to