2011/8/29 F Wolff <frie...@translate.org.za> > Hi Javier > > Is this change needed? > I thought there is a general move towards more > typographically correct characters and punctuation? There is no problem > to have non-ASCII characters in the translatable strings: > > > https://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Don%27t%20use%20anything%20besides%20ASCII%20or%20UTF-8%20in%20messages >
Luc and Friedl, it's not strictly necesary, but I did it just for to homogenize the copyright symbol, and I thought that the preferred way was with ASCII because of the PEP-8. Sorry for not to ask/google a little bit about this. Best regards! -- Javier Hernández Antúnez <jhernan...@emergya.es>
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n