On Wed, Apr 7, 2010 at 12:01 AM, <makkiabufa...@aol.com> wrote: > > hi > > Urdu and Urdu Pakistan Translation of network-manager-applet-0.8 are > Attached.
To submit translations to GNOME application, you need to go through the GNOME Translation Team (GTP) of your language, Urdu in your case. Read http://live.gnome.org/TranslationProject/ for more on the GNOME Translation Project. The mailing list for translation discussions is gnome-i18n, http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n According to http://l10n.gnome.org/languages/ there is an Urdu team, however there is no Urdu Pakistan team. Is it really necessary to have Urdu and Urdu-Pakistan? This is something to discuss with the other team members. The Urdu team is at http://l10n.gnome.org/languages/ur/ which shows the current team coordinator and his contact details. You need to contact the team coordinator to get your translations added to GNOME. Contact gnome-i18n in case he is not responding. Finally, you add the translation to http://l10n.gnome.org/vertimus/network-manager-applet/master/po/ur and either your team coordinator or another member from the GTP will upload it to git.gnome.org. Simos -- A. Because it breaks the logical sequence of discussion Q. Why is top posting bad? _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n