Hi all. I didn't realize that the string announcement period had already begun. Sorry! There are a number of string changes in Orca since the 13th:
>From bgo bug #588403: #. Translators: this command will move the mouse pointer #. to the current item without clicking on it. #. #: ../src/orca/default.py:151 msgid "Routes the pointer to the current item." msgstr "" #. Translators: Orca has a command that allows the user #. to move the mouse pointer to the current object. If #. for some reason Orca cannot identify the current #. location, it will speak this message. #. #: ../src/orca/default.py:5181 ../src/orca/default.py:5202 #: ../src/orca/default.py:5222 msgid "Could not find current location." msgstr "" >From bgo bug #582506 (Use GtkBuilder instead of libglade): These are technically not new strings. But in the process of the conversion, I concluded that merely marking such generic words for translation wasn't ideal. So I gave them context. #. Translators: This refers to the default/typical voice used #. by Orca when presenting the content of the screen and other #. messages. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:721 msgctxt "VoiceType" msgid "Default" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when #. presenting one or more characters which is in uppercase. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:725 msgctxt "VoiceType" msgid "Uppercase" msgstr "" #. Translators: This refers to the voice used by Orca when #. presenting one or more characters which is part of a #. hyperlink. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:730 msgctxt "VoiceType" msgid "Hyperlink" msgstr "" >From bgo bug #585417: #. Translators: different speech systems and speech engines work #. differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence #. boundaries). This property allows the user to specify whether #. speech should be sent to the speech synthesis system immediately #. when a pause directive is enountered or if it should be queued #. up and sent to the speech synthesis system once the entire set #. of utterances has been calculated. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529 ../src/orca/orca-setup.ui.h:26 msgid "Break speech into ch_unks between pauses" msgstr "" >From bgo bug #585049: #. Translators: when the user selects (highlights) text in #. a document, Orca will speak information about what they #. have selected. #. #: ../src/orca/default.py:7774 msgid "paragraph selected down from cursor position" msgstr "" #: ../src/orca/default.py:7775 msgid "paragraph unselected down from cursor position" msgstr "" #: ../src/orca/default.py:7776 msgid "paragraph selected up from cursor position" msgstr "" #: ../src/orca/default.py:7777 msgid "paragraph unselected up from cursor position" msgstr "" >From bgo bug #588910: #. Translators: this is to inform the user of the presence #. of the red squiggly line which indicates that a given #. word is not spelled correctly. #. #: ../src/orca/default.py:4084 ../src/orca/default.py:8301 msgid "misspelled" msgstr "" #. Translators: this attribute specifies there is something "wrong" with #. the text, such as it being a misspelled word. See: #. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs #. #: ../src/orca/text_attribute_names.py:133 msgctxt "textattr" msgid "mistake" msgstr "" Note that the above "mistake" is a replacement for what used to be "invalid" which was removed as part of this bug. >From bgo bug #575784: #. Translators: this is how someone would speak the name of the #. non-spacing diacritical key for the acute glyph #. #: ../src/orca/keynames.py:255 msgid "acute" msgstr "" #. Translators: this is how someone would speak the name of the #. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph #. #: ../src/orca/keynames.py:260 msgid "circumflex" msgstr "" #. Translators: this is how someone would speak the name of the #. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph #. #: ../src/orca/keynames.py:270 msgid "diaeresis" msgstr "" #. Translators: this is how someone would speak the name of the #. non-spacing diacritical key for the ring glyph #. #: ../src/orca/keynames.py:275 msgid "ring" msgstr "" #. Translators: this is how someone would speak the name of the #. non-spacing diacritical key for the stroke glyph #. #: ../src/orca/keynames.py:285 msgid "stroke" msgstr "" #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be #. announced when pressed. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1654 ../src/orca/orca-setup.ui.h:62 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys" msgstr "" #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length #. 1 is spoken. #. #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60 msgid "Enable echo by cha_racter" msgstr "" >From bgo bug #586399: #. Translators: hovering the mouse over certain objects #. on a web page causes a new object to appear such as #. a pop-up menu. This command will move the user to the #. object which just appeared as a result of the user #. hovering the mouse. If the user is already in the #. mouse over object, this command will hide the mouse #. over and return the user to the object he/she was in. #. #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:573 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over." msgstr "" #. Translators: hovering the mouse over certain objects on a #. web page causes a new object to appear such as a pop-up #. menu. Orca has a command will move the user to the object #. which just appeared as a result of the user hovering the #. mouse. If this command fails, Orca will present this message. #. #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5933 msgid "Mouse over object not found." msgstr "" #. Translators: Orca has a command that moves the mouse #. pointer to the current location on a web page. If #. moving the mouse pointer caused an item to appear #. such as a pop-up menu, we want to present that fact. #. #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1644 msgid "New item has been added" msgstr "" Thank you translators for all your work!! --Joanie _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n