2009/1/20 Claude Paroz <cla...@2xlibre.net>: > Le mardi 20 janvier 2009 à 16:33 +0100, Kenneth Nielsen a écrit : >> Please make the diff work per string, in such a sense that you always >> have the entire section (including comments) belonging toa string as >> context and not just a fixed number of lines. I, at some point, became >> tired of dealing with ordinary diffs, so a wrote a podiff tool that >> works in exactly that way and that the Danish team uses, but the code >> is old and ugly so it is not useable for this. > > We're currently using standard Python difflib.HtmlDiff() [1] class, and > there is no such option (only number of context lines can be given). We > could however give the choice to show full files. > Feel free to open a bug report.
Ok. If I write a better python program (than the one I have) for it, will you then consider using it and adding the feature? > > Claude > > > [1] http://docs.python.org/library/difflib.html > >> >> 2009/1/20 Claude Paroz <cla...@2xlibre.net>: >> > Le mardi 20 janvier 2009 à 11:17 +0100, Luca Ferretti a écrit : >> >> Il giorno lun, 19/01/2009 alle 22.36 +0100, Claude Paroz ha scritto: >> >> > Hi, >> >> > >> >> > I'd like to know your opinion about the following matter: >> >> > - Should files uploaded by translators on the Vertimus section of >> >> > l10n.gnome.org be always merged with the latest pot file? >> >> >> >> Well, the l10n.g.o workflow is: >> >> * grab the updated PO >> >> * work on it >> >> * upload PO with changes >> >> >> >> While you are working on PO, original messages could be changed by >> >> developers, so we need a way to check and compare uploaded PO against >> >> latest available POT. >> >> >> >> If you don't want to change uploaded stuff, you could add a warning like >> >> in attached screenshot: hovering the mouse on warning message could show >> >> a tooltip explaing the reason of the warning, something like: "The >> >> translation you uploaded was checked against latest POT files. It seems >> >> that some messages was changes while you was working on it. The uploaded >> >> translation compared against latest POT files reports X fuzzy and Y >> >> untranslated". I'm speaking about changed messages, not changed >> >> source/line references. >> >> >> >> Then you could: >> >> A. add a "Update" button near warning message - translator can >> >> click on it to force the merge >> >> B. provide two links, one for original uploaded file, one for the >> >> merged one >> >> C. other? any idea? >> > >> > Thanks Luca for your ideas. I finally choose B (as Vincent also >> > suggested), even if this is a little heavy in my opinion. We can always >> > improve it later. >> > >> > I just put in production the merged/diff functionalities. There is still >> > a patch from Og in Bugzilla to provide a classical diff. I'll see if I >> > can add an option somewhere for accessing it. >> > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=566060 >> > >> > And we also have to provide means to show diff with other files. >> > >> > Hope you'll find this useful. >> > >> > Claude >> > >> > _______________________________________________ >> > gnome-i18n mailing list >> > gnome-i18n@gnome.org >> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >> > >> _______________________________________________ >> gnome-i18n mailing list >> gnome-i18n@gnome.org >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > -- > www.2xlibre.net > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n