Le vendredi 29 février 2008 à 19:38 +0100, Andre Klapper a écrit :
> Am Freitag, den 29.02.2008, 14:47 +0000 schrieb Ross Burton:
> > On Fri, 2008-02-29 at 15:32 +0100, Claude Paroz wrote:
> > > These strings were previously not marked for translation 'by accident',
> > > so the string freeze breakage is automatically approved.
> > > Please, Ross, next time just write a quick explanation to gnome-i18n
> > > before committing.
> > 
> > I was hoping that the old translations for those strings hadn't been
> > removed. :)
> 
> even if they were still there, they would be marked as "fuzzy" and would 
> require editing.

I don't think so. If the old msgid is exactly the same as the new one,
the msgstr is reused witout being fuzzy.

Claude

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to