Le vendredi 29 février 2008 à 19:38 +0100, Andre Klapper a écrit : > Am Freitag, den 29.02.2008, 14:47 +0000 schrieb Ross Burton: > > On Fri, 2008-02-29 at 15:32 +0100, Claude Paroz wrote: > > > These strings were previously not marked for translation 'by accident', > > > so the string freeze breakage is automatically approved. > > > Please, Ross, next time just write a quick explanation to gnome-i18n > > > before committing. > > > > I was hoping that the old translations for those strings hadn't been > > removed. :) > > even if they were still there, they would be marked as "fuzzy" and would > require editing.
I don't think so. If the old msgid is exactly the same as the new one, the msgstr is reused witout being fuzzy. Claude _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n