As discussed in private, just waiting some days to let the old coordinator to react, then we'll warmly welcome you in the fun :-)
Regards. Claude Le vendredi 29 février 2008 à 02:32 +0000, Anna Jonna Armannsdottir a écrit : > A number of active icelandic translators are > now working on a new translation of the newest > Ubuntu release named Hardy Heron. > > We held a translation party for a whole > weekend in the middle of february, and another > will be held during the next weekend. > > We have one problem, and that is getting in > touch with the icelandic Gnome translation > team. > > It seems that the last team activity on this > list was in 2003. > > The team was founded in 2002: > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2002-December/msg00097.html > > The team seems to have died in: > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2003-October/msg00340.html > > Since then, there has been no activity. > Any attempts at contacting the team has been utterly futile. > > The visibility and activity of the icelandic > translation team needs to be better. > > The translation of the GIMP package is my > responsibility. For maximum efficiency, I need to > coordinate the translations with the GIMP project. > > Besides, there are many other icelandic translations > of Gnome packages, that can benefit from improved > coordination of this work. > > Please consider removing the present translation team > from the page of translation teams: > http://l10n.gnome.org/teams/ > > In case the previous team is removed: > > Announcement of a new team: > > Team Leader: Anna Jonna Armannsdottir > Email: <annaj at hi dot is> > > Other members will be announced. > > The homepage of the icelandic translations is: > http://www.rglug.org/wiki/index.php/%C3%9E%C3%BD%C3%B0ingarlisti_RGLUG > _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n