Hi all!

I filed a bug against launchpad:
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/188907

I hope that they react and understand our problem.

Regards,
Johannes

Am Samstag, den 26.01.2008, 08:58 +0700 schrieb Theppitak
Karoonboonyanan:
> On Jan 25, 2008 11:34 PM, Djihed Afifi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> > Languages with small teams are stretched enough, offering redundancy
> > for them is dubious at best.
> 
> +1 for Thai team.
> 
> The problem becomes serious when many newcomers who care less about
> spellings are keen to help their favourite distro. And all my attempts to
> persuade them to join upstream team instead, so they can gain experience
> from the review process, were shrugged off.
> 
> Neither did the offer to the launchpad coordinators to work together get any
> care. All that Damned Lies and our local facilities (wiki, glossary,
> corpus) offer
> are not 'easy' enough for them. It's hopeless to get this kind of attitude 
> from
> even the coordinators themselves. (Some Ubuntu contributors, however, do
> care enough to send me the PO files of their works, which is very nice. But 
> they
> seem to be minority.)
> 
> Meanwhile, we get many bug reports from Ubuntu users about spelling errors,
> which are all from Ubuntu versions, not ours. So, from time to time, all we 
> can
> do is ask them to get back to launchpad. We have no permission to do anything
> for it. (And even we do, we cannot correct all forks of distros, either.)
> 
> Given the already lack of manpower, this confusion just aggravates the 
> problem.
> Yes, we need contributions from people, but we also concern about quality.
> So, please don't import Thai translation from launchpad or any other source
> without my awareness. Any established coordination is welcome.
> 
> Thanks,

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to