Can't you update all the translations' msgid so they won't become fuzzy? A basic sed script might do it. Since it's typo, translations won't need any update apart from, msgid string.
Here's a simple script to do it: for i in *po; do sed 's/How long to show the last inputted character in hidden entries/How long to show the last input character in hidden entries/g' $i > $i_new && mv $i_new $i done I remember similar thing had been done for some modules in past. On Tue, 2007-09-11 at 10:49 +0200, Kjartan Maraas wrote: > tir, 11.09.2007 kl. 09.36 +0200, skrev Johannes Schmid: > > Hi! > > > > > There have been following string additions to module > > > 'gtk+-properties.HEAD ': > > > > > > + "How long to show the last input character in hidden entries" > > > > > > I think its OK. => http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=475400 | > > > http://svn.gnome.org/viewcvs/gtk%2B/trunk/gtk/gtkentry.c?r1=18761&r2=18790 > > > <http://svn.gnome.org/viewcvs/gtk%2B/trunk/gtk/gtkentry.c?r1=18761&r2=18790> > > > > It's not really OK IMHO! They changed a string in string freeze to > > correct a typo. This means that all translations are now broken for the > > benefit that the english version is now OK. You can assume that most > > translation have no typo but a correct string. > > > > At least I don't think it is a exception from string freeze as defined here: > > http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes > > > I guess I should have notified the i18n mailing list at the least, but > my reasoning was that Gtk+ doesn't follow the GNOME freezes and schedule > strictly. Maybe I was wrong in assuming this? > > Cheers > Kjartan > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n