On 2/22/07 1:23 PM, Andre Klapper wrote: > hi, > > the string freeze section at > http://live.gnome.org/ReleasePlanning/Freezes#head-883678e0f26dd8b71074646e79cfeb04068e6b9a > links to > http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes > which states: > "Change or addition of a message that is not marked for translation [is > not affected by the string freeze]." > > this does not explicitly state if it is allowed to add new and > user-visible strings by not marking them as translatable. > > in my humble opinion, adding such strings runs contrary to the aim of > providing a fully localized and translated GNOME desktop, so i ask the > GTP for clarification. > perhaps this could be changed to "Change or addition of a message that > is not marked for translation (because it is not user-visible)."
As I see it, the quote from the string freeze document only applies to strings that don't _need_ translation. Adding a string that _should_be_ translated is a freeze break, even if it is not marked as translatable. (Accidentally not marking it is a bug, deliberately not marking it is jut plain rude.) That's just my interpretation after a couple of years of alternating between lurking and being active. (Just my NOK 0.12.) -- Åsmund Skjæveland _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n