Hi, Yelp has just received a large update to its searching function. This has introduced 3 new "strings" that need translating.
These are (with the translator comments from the source): 1. A list of "Ignore words" /* Translators: Do not translate this list exactly. These are * colon-separated words that aren't useful for choosing search * results; they will be different for each language. Include * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, * words from question structures like "tell me about" and * "how do I", and words for functional states like "not", * "work", and "broken". */ 2. A list of common prefixes /* Translators: This is a list of common prefixes for words. * Do not translate this directly. Instead, use a colon * separated list of word-starts. In English, an example * is re-. If there is none, please use the term NULL * If there is only one, please put a colon after. * E.g. if the common prefix is re then the string would be * "re:" */ 3. A list of common suffixes /* Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes * to words. Things that may be put at ends of words to slightly * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a * colon separated list (I like colons). If there are none, * please use the string NULL. If there is only 1, please * add a colon at the end of the list */ Sorry for the pain this will cause. Any questions, please feel free to ask me. Thanks Don _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n