Op Thu, 29 Jun 2006 02:54:58 +0800 schreef "Abel Cheung" <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hi Shane, > > On 6/28/06, Shane Wims <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I have a quick question about fuzzy translations in po files. > > When po files are compiled to mo files, are the fuzzy > > translations included or is the source string included instead? > > IIRC it depends on the OS. For Linux, the string in source code > is used, as other say. But for some other gettext implementation, > say in Solaris, I have the impression that the fuzzy string is > STILL used. > > Abel Ouch! That would be extremely bad. Fuzzy translations are often completely wrong. It would be better to have an English string which nobody can understand than a translated string meaning something else. Kind regards, Vincent
pgplVkwysC5iC.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n