El mar, 13-09-2005 a las 13:03 -0400, David Lodge escribió: > Quoting Lucas Vieites <[EMAIL PROTECTED]>: > > In this case I would just use the name of the language in that > > language, eg: Dutch - Nederlands, German - Deutsch, Spanish - Español, > > etc. > > Just a personal opinion, though. > > This does seem to be the easiest and least controversial mechanism. The only > problem comes from the implied flavour of the language: I know several English > (i.e. nationality) people who get severly wound up when English (i.e. the > language) is used to describe American English. > > I think that you are always going to offend somebody no matter what you do. > Same thing with spanish, in Spain there are at least 5 flavours of spanish (not counting the co-official languages), plus all the american ones. We, at least, can say: There's an official "Royal Academy of the Spanish Language" (www.rae.es). I don't know if there's an equivalent for the English language.
> dave > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Lucas Vieites Fariña <[EMAIL PROTECTED]> Web: <http://www.asixinformatica.com/users/lucas/> Blog: <http://www.asixinformatica.com/blog/> _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n