Yes, it's a separate tool but it depends on liblouis to do all the transcription. In addition, it will add an accessible front-end, easy addition of new tables and the ability to be called by OpenOffice.org to do on-the-fly transcriptions.
It's intended that it will follow all the GNOME guidelines so that it will become part of GNOME. 2010/5/4 Samuel Thibault <samuel.thiba...@ens-lyon.org> > Mario, le Tue 04 May 2010 12:17:04 +0200, a écrit : > > 5. The creation of a text-to-Braille transcript tool for Spanish Braille > 1. It > > will be done by Onirica. > > Mmm, a separate tool? Or just a braille table in brltty and liblouis? > > Samuel >
_______________________________________________ gnome-accessibility-list mailing list gnome-accessibility-list@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-accessibility-list