Désolé pour le flood je me suis trompé d'adresse !
-----Message d'origine----- De : Meunier, Yann Envoyé : mardi 14 septembre 2004 17:56 À : [email protected] Objet : RE : [Glpi-dev] Sortie de GLPI 0.4-beta Bonjour cela fait de nombreuses fois que j'essais désespérément de faire fonctionner GPLI. J'utilise pour ça mon pc avec un serveur qui s'appelle XAMPP proposant Apache 2, mysql, Php, Phpmyadmin et diverses autres extensions. A chaque tentative de connexion il m'inscrit comme message 'Unknow user' J'ai fait un test en enlevant le mot de passe et la il me dit 'empty password' ce qui veut dire qu'il test bien la connexion ! Je ne comprends vraiment pas pourquoi ça ne marche pas ! Avez-vous une idée ? Cordialement, -----Message d'origine----- De : DOMBRE Julien [mailto:[EMAIL PROTECTED] Envoyé : lundi 13 septembre 2004 20:14 À : [email protected] Cc : [email protected] Objet : [Glpi-dev] Sortie de GLPI 0.4-beta ---- non french people, an english version is at the end of this mail Bonjour, Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de la prérelease de la version 0.4 de GLPI avec 7 jours d'avance sur le planning prévu. Nous entrons maintenant dans la phase de débugage final. Nous n'ajouterons plus aucune fonctionnalité, nous corrigerons seulement les bugs restants. Tout d'abord !!!ATTENTION!!! la version que nous sortons aujourd'hui est une version beta. Par cela, comprenez bien que ce n'est pas encore la version finale de la 0.4. Nous la sortons pour vous permettre de la tester et pour que vous nous fassiez remonter les différents bugs restants qui nous ont échappé. Nous ne vous conseillons donc pas d'utiliser cette version en production. Vous pouvez télécharger cette version à l'adresse suivante : http://cvs.gna.org/daily/glpi-snapshot.tar.gz Comme son nom l'indique, l'archive est mise à jour tous les jours (vers 3h30). Vous aurez donc accès à toutes les corrections de bugs jour après jour. Vous aurez ainsi les corrections des bugs d'aujourd'hui demain matin. Comment pouvez vous contribuer lors de cette phase de débugage final ??? 1 - en testant la version proposée et en nous faisant remonter tous les bugs ou problèmes que vous rencontrés en l'utilisant. Vous pouvez nous faire remonter les bugs directement sur les mailing-list (glpi-dev de préférence) ou via le bug-track https://gna.org/bugs/?group=glpi 2 - pour les germanistes et les italophones, vous pouvez nous aider à finir de traduire les dictionnaires et les fichiers d'aide. En effet, certaines parties des dictionnaires ne sont pas encore traduits et ont été initialisées à partir de la version anglaise. Vous trouverez l'ensemble des améliorations apportées par cette nouvelle version dans la section CHANGELOG sur le site. http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=30 Cordialement, Toute l'équipe de développement. -------------------------------------------------------------------------------- First sorry for this bad translation ;) Hi, We are very happy to announce to you the birth of the prerelease of the GLPI v0.4 7 days in advance. We enter now the phase of final debug. We will not add any more functionality, we will only correct the remaining bugs. First of all !!!ATTENTION!!! this version is a beta version. It is not yet the final 0.4 version. Its aim is to allow you to test it and to find remaining bugs. We do not advise you to use this version in production. You can download this version with the following address: http://cvs.gna.org/daily/glpi-snapshot.tar.gz The file is updated every day (towards 3h30). So, you will have access to all the bug corrections day after day. How can you contribute at that time of final debug ??? 1 - by testing this version and by making reviews of all bugs or problems that you encountered by using it. You can do it directly on the mailing-list (glpi-dev prefered) or using the bug-track https://gna.org/bugs/?group=glpi 2 - for german and italian people, you can help us in working on the translation of the dictionaries and the help files. Indeed, some parts of the dictionaries are not yet translated and were initialized out of the english version. You will find the list of the improvements made by this new version in section CHANGELOG on the site. http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=30 Best regards, The development team _______________________________________________ Glpi-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-dev Ce message et toutes les pièces jointes (ci-après le « message ») sont confidentiels et établis à l'intention exclusive de ses destinataires. Toute utilisation de ce message non conforme à sa destination, toute diffusion ou toute publication, totale ou partielle, est interdite, sauf autorisation expresse. Si vous recevez ce message par erreur, merci de le détruire sans en conserver de copie et d'en avertir immédiatement l'expéditeur. Internet ne permettant pas de garantir l'intégrité de ce message, la Caisse des dépôts et consignations décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été modifié, altéré, déformé ou falsifié. This message and any attachments (the « message ») are confidential and intended solely for the addressees. Any use not in accord with its purpose, any dissemination or disclosure, either whole or partial, is prohibited except formal approval. If you receive this message in error, please delete it without storing any evidence and immediately notify the sender. Internet can not guarantee the integrity of this message, neither Caisse des depots et consignations shall be liable for the message if modified, altered, changed or falsified. _______________________________________________ Glpi-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/glpi-dev Ce message et toutes les pièces jointes (ci-après le « message ») sont confidentiels et établis à l'intention exclusive de ses destinataires. Toute utilisation de ce message non conforme à sa destination, toute diffusion ou toute publication, totale ou partielle, est interdite, sauf autorisation expresse. Si vous recevez ce message par erreur, merci de le détruire sans en conserver de copie et d'en avertir immédiatement l'expéditeur. Internet ne permettant pas de garantir l'intégrité de ce message, la Caisse des dépôts et consignations décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été modifié, altéré, déformé ou falsifié. This message and any attachments (the « message ») are confidential and intended solely for the addressees. Any use not in accord with its purpose, any dissemination or disclosure, either whole or partial, is prohibited except formal approval. If you receive this message in error, please delete it without storing any evidence and immediately notify the sender. Internet can not guarantee the integrity of this message, neither Caisse des depots et consignations shall be liable for the message if modified, altered, changed or falsified. Ce message et toutes les pièces jointes (ci-après le « message ») sont confidentiels et établis à l'intention exclusive de ses destinataires. Toute utilisation de ce message non conforme à sa destination, toute diffusion ou toute publication, totale ou partielle, est interdite, sauf autorisation expresse. Si vous recevez ce message par erreur, merci de le détruire sans en conserver de copie et d'en avertir immédiatement l'expéditeur. Internet ne permettant pas de garantir l'intégrité de ce message, la Caisse des dépôts et consignations décline toute responsabilité au titre de ce message s'il a été modifié, altéré, déformé ou falsifié. This message and any attachments (the « message ») are confidential and intended solely for the addressees. Any use not in accord with its purpose, any dissemination or disclosure, either whole or partial, is prohibited except formal approval. If you receive this message in error, please delete it without storing any evidence and immediately notify the sender. Internet can not guarantee the integrity of this message, neither Caisse des depots et consignations shall be liable for the message if modified, altered, changed or falsified.
