Why "выноску"? Why not "подсказку"? Geany uses "подсказка" too: https://github.com/geany/geany/blob/master/po/ru.po#L3390
P.S. Thanks! :) I tried to translate (last attempt about a ~year ago), but I was not happy with the result in the ```workbench``` plugin... -- You are receiving this because you are subscribed to this thread. Reply to this email directly or view it on GitHub: https://github.com/geany/geany-plugins/pull/974#issuecomment-622323636
